Sacred Songs and Decolonial Collective Voices from Elvira Espejo Ayca's Voice. Kirki Qhañi. Petaca de las poéticas andinas (2022)

Adriana Sánchez Gutiérrez


This article-interview with the poet Elvira Espejo Ayca discusses the process of recovering the sacred songs of the Aymara and Quechua indigenous communities through the oral tradition from her grandmother Gregoria Mamani and her great-great-grandmother Martina Pumala. The song-poems preserve Inca meanings and aesthetics that the indigenous people used during Colonization to maintain good relations with the Spanish domain and, in turn, mask those referring to the Inca deities. Some songs have been taken up to unravel the lyrical resources of colonial times and recreate the original songs of the ancestors with the community of Kurmi Wasi School in Bolivia, a musical production that was recorded under the name of Sami Kirki in 2018, which was included in the last Espejo’s book Kirki Qhañi (2022).


Collective voices; decolonial process; rites; sacred voices



  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2022 Adriana Sánchez Gutiérrez

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This journal is published by the University Library SystemUniversity of Pittsburgh as part of its D-Scribe Digital Publishing Program and is cosponsored by the University of Pittsburgh Press.

BSJ Logo ISSN 1074-2247 (print) 2156-5163 (online)